QR1: (q4) Ben Jones WR 898 (= CH) vs (qWC) Cristian Cauzzi (ITA) UNR QR1: Patric Prinoth (ITA) WR 1716 (= CH) vs (q12) George Houghton WR 1296 (CH = 1157 in November 2018)
There's quite a clutch of Brits here: Ali Gray, Charlie Broom, Giles Hussey, Mark Whitehouse, Anton M & Dan Little should all be in the main draw.
QR1: (q4) Ben Jones WR 898 (= CH) vs (qWC) Cristian Cauzzi (ITA) UNR QR1: Patric Prinoth (ITA) WR 1716 (= CH) vs (q12) George Houghton WR 1296 (CH = 1157 in November 2018)
There's quite a clutch of Brits here: Ali Gray, Charlie Broom, Giles Hussey, Mark Whitehouse, Anton M & Dan Little should all be in the main draw.
if we can get 8 players into the main draw, with 2 qualifliers, that would be a decent haul - are we sure Trento isn't somewhere near Nottingham?!
QR1: (q4) Ben Jones WR 898 (= CH) vs (qWC) Cristian Cauzzi (ITA) UNR QR1: Patric Prinoth (ITA) WR 1716 (= CH) vs (q12) George Houghton WR 1296 (CH = 1157 in November 2018)
There's quite a clutch of Brits here: Ali Gray, Charlie Broom, Giles Hussey, Mark Whitehouse, Anton M & Dan Little should all be in the main draw.
if we can get 8 players into the main draw, with 2 qualifliers, that would be a decent haul
Sadly, not possible: if George beats Prinoth, he'll face Ben in the FQR.
QR1: (q4) Ben Jones WR 898 (= CH) vs (qWC) Cristian Cauzzi (ITA) UNR QR1: Patric Prinoth (ITA) WR 1716 (= CH) vs (q12) George Houghton WR 1296 (CH = 1157 in November 2018)
There's quite a clutch of Brits here: Ali Gray, Charlie Broom, Giles Hussey, Mark Whitehouse, Anton M & Dan Little should all be in the main draw.
if we can get 8 players into the main draw, with 2 qualifliers, that would be a decent haul
Sadly, not possible: if George beats Prinoth, he'll face Ben in the FQR.
that is a shame - oh well. By the way, is the ITF site down for everyone today - i am getting a message saying this below, presumably everyone is seeing that!?
ENGLISH
This site is currently unavailable while we make upgrades to improve our service for you. We apologise for any inconvenience and appreciate your patience.
FRANÇAIS
Ce site est actuellement indisponible pendant que nous faisons des mises à jours à notre système pour amèliorer notre service pour vous. Nous nous excusons pour tout inconvènient et apprècions votre patience.
ESPAÑOL
Este sitio no está disponible mientras realizamos actualizaciones para mejorar nuestro servicio para usted. Le rogamos que nos disculpe por las molestias y agradecemos su paciencia.
JonH comes home wrote: [...] i am getting a message saying this below, presumably everyone is seeing that!?
ENGLISH
This site is currently unavailable while we make upgrades to improve our service for you. We apologise for any inconvenience and appreciate your patience.
FRANÇAIS
Ce site est actuellement indisponible pendant que nous faisons des mises à jours à notre système pour amèliorer notre service pour vous. Nous nous excusons pour tout inconvènient et apprècions votre patience.
ESPAÑOL
Este sitio no está disponible mientras realizamos actualizaciones para mejorar nuestro servicio para usted. Le rogamos que nos disculpe por las molestias y agradecemos su paciencia.
I have the men's Futures tour bookmarked & got a totally different error message whenever I clicked on it first thing, but the above explanation when I tried gaining access via Google. It's been "fixed", though it took some time after it came back up to start working more or less normally. So much for upgrades, though. The only obvious difference I can see is a change of font!
Off topic, I can't believe the ITF used a native French-speaker to translate the English text. It's appalling! Even I could have done better than that! At the very least, I'd have got the accents the right way round! The Spanish ain't much better.
JonH comes home wrote: [...] i am getting a message saying this below, presumably everyone is seeing that!?
ENGLISH
This site is currently unavailable while we make upgrades to improve our service for you. We apologise for any inconvenience and appreciate your patience.
FRANÇAIS
Ce site est actuellement indisponible pendant que nous faisons des mises à jours à notre système pour amèliorer notre service pour vous. Nous nous excusons pour tout inconvènient et apprècions votre patience.
ESPAÑOL
Este sitio no está disponible mientras realizamos actualizaciones para mejorar nuestro servicio para usted. Le rogamos que nos disculpe por las molestias y agradecemos su paciencia.
I have the men's Futures tour bookmarked & got a totally different error message whenever I clicked on it first thing, but the above explanation when I tried gaining access via Google. It's been "fixed", though it took some time after it came back up to start working more or less normally. So much for upgrades, though. The only obvious difference I can see is a change of font!
Off topic, I can't believe the ITF used a native French-speaker to translate the English text. It's appalling! Even I could have done better than that! At the very least, I'd have got the accents the right way round! The Spanish ain't much better.
mmm. I am still getting that message through Google, I dont have it bookmarked. Do you have a link, SC, you can post to the working version you have been seeing?
JonH comes home wrote: [...] i am getting a message saying this below, presumably everyone is seeing that!?
ENGLISH
This site is currently unavailable while we make upgrades to improve our service for you. We apologise for any inconvenience and appreciate your patience.
FRANÇAIS
Ce site est actuellement indisponible pendant que nous faisons des mises à jours à notre système pour amèliorer notre service pour vous. Nous nous excusons pour tout inconvènient et apprècions votre patience.
ESPAÑOL
Este sitio no está disponible mientras realizamos actualizaciones para mejorar nuestro servicio para usted. Le rogamos que nos disculpe por las molestias y agradecemos su paciencia.
I have the men's Futures tour bookmarked & got a totally different error message whenever I clicked on it first thing, but the above explanation when I tried gaining access via Google. It's been "fixed", though it took some time after it came back up to start working more or less normally. So much for upgrades, though. The only obvious difference I can see is a change of font!
Off topic, I can't believe the ITF used a native French-speaker to translate the English text. It's appalling! Even I could have done better than that! At the very least, I'd have got the accents the right way round! The Spanish ain't much better.
mmm. I am still getting that message through Google, I dont have it bookmarked. Do you have a link, SC, you can post to the working version you have been seeing?
JonH comes home wrote: [...] i am getting a message saying this below, presumably everyone is seeing that!?
ENGLISH
This site is currently unavailable while we make upgrades to improve our service for you. We apologise for any inconvenience and appreciate your patience.
FRANÇAIS
Ce site est actuellement indisponible pendant que nous faisons des mises à jours à notre système pour amèliorer notre service pour vous. Nous nous excusons pour tout inconvènient et apprècions votre patience.
ESPAÑOL
Este sitio no está disponible mientras realizamos actualizaciones para mejorar nuestro servicio para usted. Le rogamos que nos disculpe por las molestias y agradecemos su paciencia.
I have the men's Futures tour bookmarked & got a totally different error message whenever I clicked on it first thing, but the above explanation when I tried gaining access via Google. It's been "fixed", though it took some time after it came back up to start working more or less normally. So much for upgrades, though. The only obvious difference I can see is a change of font!
Off topic, I can't believe the ITF used a native French-speaker to translate the English text. It's appalling! Even I could have done better than that! At the very least, I'd have got the accents the right way round! The Spanish ain't much better.
mmm. I am still getting that message through Google, I dont have it bookmarked. Do you have a link, SC, you can post to the working version you have been seeing?
Hmm, hadn't thought of Google translate, but then, I never use it!
that works, thanks SC - it seems the web address https://www.itftennis.com/en/ works but the version without the /en/ doesnt... https://www.itftennis.com/
L16: (1) Giles Hussey & Ben Jones CR 557 (247+310) vs Leonardo Rossi & Luigi Sorrentino (ITA/ITA) CR 2111 (1166+945) L16: Federico Bertuccioli & Franceso Forti (ITA/ITA) CR 962 (680+282) vs George Houghton & Joshua Paris CR 1177 (885+292)
L16: Enrico dalla Valle & Giovanni Oradini (ITA/ITA) CR 1442 (619+823) vs Charles Broom & Anton Matusevich CR 1039 (223+816)
L16: (WC) Maximilian Figl & Massimo Giunta (ITA/ITA) UNR (0+1566) vs (2) Daniel Little & Mark Whitehouse CR 689 (414+275)